Sharing is caring!

Machu Picchu: la maravilla del mundo cuyo nombre causa polémica
Una Maravilla del Mundo con un nombre que causa confusión

Una de las principales preguntas que los comensales de nuestro restaurante en Aguas Calientes suelen tener es sobre la forma correcta de escribir el nombre de Machu Picchu.

Inspirado en la lista de las Siete Maravillas del Mundo de la Antigüedad, el 7 de julio de 2007, se dio a conocer a Machupicchu o Machu Picchu como una de las Nuevas Siete Maravillas del Mundo Moderno. Pero ¿ Machupicchu se escribe junto o separado como Machu Picchu?

Al lado de la Gran Muralla China, la Ciudad de Petra (Jordania), el Cristo Redentor (Río de Janeiro, Brasil), el Templo de Kukulkán (Chichen Itzá, México), el Anfiteatro Flavio, Coliseo Romano (Roma, Italia) y el Mausoleo del Taj Mahal (Agra-India), nuestra ciudadela del Cusco ha sido reconocida mundialmente como Machu Picchu, dos vocablos que significan “montaña vieja”.

¿Junto o separado?

De acuerdo con la Academia Mayor de la Lengua Quechua (Qhichwa Simi Hamut’ana Kuraq Suntur), institución dedicada a la investigación y reinvindicación del idioma quechua, Machupicchu se escribe junto. La Academia Mayor sostiene que es una palabra compuesta, por tanto la palabra debe presentarse en forma fusionada.

Para otros, principalmente para los hablantes de español, Machu Picchu se compone de dos términos separados por un espacio. La tradición escolar (libros, enciclopedias, láminas, profesores), el mismo gobierno (documentos administrativos) y empresas de turismo han enseñado a escribir a la “montaña vieja” como Machu Picchu. Si buscamos la ortografía de la palabra, los historiadores la han escrito de esa forma.

Lo que dicen los expertos

En términos morfológicos y semánticos, la palabra Machu Picchu es una palabra compuesta que alude a una entidad significativa única. Esta se comporta como una unidad léxica. Sus constituyentes morfológicos presentan un orden y una combinación propia, no pueden separararse o invertirse porque el significado unitario se vería afectado. Morfológica y semánticamente nos enfrentamos a una palabra compuesta.

Ortográficamente, las palabras compuestas no solo se escriben de forma fusionada (como bocacalle, ciempiés, mondadientes, vinagre y sacolargo en castellano), sino también se presentan con un guión (físico-químico, peruano-japonés) o sin él (cruz roja, hombre rana, palabras clave) para hacer referencia al mundo. La ortografía la regula y fija, para el caso de la lengua española, la Real Academia de la Lengua Española; pero también los mismos escribientes o usuarios del lenguaje. En estos términos, ¿cuál sería la ortografía para la ciudadela de los incas? ¿Machu Picchu? ¿O Machupichu?

En términos fonético-fonológicos, la unidad léxica Machu Picchu presenta dos acentos: /máchu/ ‘machu’ y /píkchu/ ‘picchu’ respectivamente. Al contener dos acentos, la unidad se interpreta como dos palabras separadas, cada una guarda su forma. Sin embargo, la misma unidad puede interpretarse fonéticamente como una al detectarse un solo acento: /machupíkchu/, perdiendo la fuerza de voz la palabra ‘machu’ al fusionarse con ‘picchu’. Con ello, se explica la aparición de la palabra soldada gráficamente.

Al revisar el buscador de Google, podemos encontrar indicios en el uso de cada forma. Aproximadamente, se encuentra unas 666 000 ocurrencias o registros con la escritura Machupicchu, unas 486 000 como Machu Picchu y otras 53 600 como Machupichu (la variante menos aceptada, porque omite la /k/ de /píkchu/).

Un asunto local

Según el índice toponímico del mapa del Perú (Lamas y Encarnación, 1976: 39), Machupicchu se escribe junto, mas no así el nevado Pichu Pichu (de Huayna Pichu no aparece nada). Sin embargo, casi todos los topónimos que se registran aparecen de forma fusionada (Achapata, Apurímac, Cajamarca, Chincayllapa, Choquesani, Jancapampa, Pumachaca, Ranracancha, Yanahuanca, Yurayacu). Para fijar la escritura de Machu Picchu o Machupicchu no puede eximirse el resto de términos análogos o topónimos de origen quechua, como es el caso de Pichu Pichu y Huayna Pichu mencionados o Sacsayhuaman, Ollantaytambo y Tambomachay que caracterizan a Cusco. Responder a la pregunta de cómo se escribe la maravilla del mundo será motivo para que la Academia de la Lengua Peruana (APL) y la Academia Mayor de la Lengua Quechua (AMLQ) estandaricen su escritura, ya que estas instituciones orientan y recomiendan el empleo escrito de los peruanismos. Y esta tarea urge de ser resulta, pues es uno de los referentes culturales más citado y visitado dentro y fuera del país.

Y aunque el tema todavía está en debate, hay algo que no requiere mucha discusión: Si vienes a Machu Picchu, tienes que visitar Mapacho’s Craft Beer and Peruvian Cuisine en Aguas Calientes. Una hermosa vista a orillas del río Urubamba y al lado de los rieles del tren te darán el espacio perfecto para disfrutar de los más deliciosos platillos de nuestra gastronomía peruana y por supuesto, un Pisco Sour tan espectacular como nuestra maravilla del mundo.